HET SERVICEBEDRIJF SPRL
Engelslaan, 20 – 1410 Waterloo
Bedrijfsnummer BE0727 591 753
Algemene verkoopvoorwaarden
1 - Algemene bepalingen
Deze algemene voorwaarden bepalen, onverminderd de toepassing van de bijzondere voorwaarden, de respectieve verplichtingen van de contracterende partijen. Door ondertekening van de overeenkomst of het bestelformulier of door aanvaarding van de orderbevestiging, erkent de klant uitdrukkelijk kennis te hebben genomen van deze algemene voorwaarden en deze te aanvaarden. De bepalingen waarvan niet uitdrukkelijk is afgeweken, blijven van toepassing.
2 - Geldigheid van aanbiedingen
Tenzij schriftelijk anders is overeengekomen, bedraagt de geldigheidsduur van onze offertes 90 dagen vanaf de datum van uitgifte.
3 - Bestellingen
Een bij ons geplaatste bestelling bindt ons pas na schriftelijke bevestiging onzerzijds. Wijzigingen die de klant in zijn bestelformulier of in onze aanbieding aanbrengt, zijn alleen geldig als wij deze schriftelijk hebben geaccepteerd en bevestigd. In geval van eenzijdige annulering van een bestelling door de klant, behouden wij ons het recht voor om een schadevergoeding te eisen die gelijk is aan 30% van het totale bedrag van de bestelling.
4- Deadlines
Les délais fixés pour nos prestations ou livraisons ne sont donnés, sauf stipulation contraire, qu’à titre indicatif. Si un délai est impératif, il doit clairement être spécifié comme tel sur le bon de commande. Dans ce cas, l’acheteur peut, lorsque la livraison subit un retard, prétendre à une indemnisation sans que celle-ci puisse excéder 10% du prix global de la commande. Même dans ce cas, les circonstances suivantes nous libèrent de nos délais : Les cas de force majeure (en ce compris, notamment, les grèves, incidents d’ordre technique, retard du fournisseur et pénurie de main-d’oeuvre) ; si les conditions de paiement ne sont pas respectées ; si des changements sont décidés par le client en cours de travail ; si le client ne nous fournit pas les informations souhaitées endéans le délai spécifié.
Au cas où un consultant n’obtient pas en temps utile, y compris pour des cas de force majeure, les informations et interventions nécessaires à l’exécution de sa mission, ses obligations sont suspendues jusqu’au moment où une solution aura pu être apportée.
5 - Verantwoordelijkheden
De opdrachtgever neemt actief deel aan de advies- en adviesopdrachten door snel de benodigde informatie te verstrekken en de benodigde medewerkers ter beschikking te stellen. Om de opdracht binnen het geplande budget en de geplande deadlines te kunnen uitvoeren, is het noodzakelijk dat de opdrachtgever volledig meewerkt. Het Servicebedrijf gaat jegens de klant een middelenverbintenis aan en geen resultaatsverbintenis.
Het Servicebedrijf verleent geen boekhoudkundige, fiscale of juridische diensten, noch beleggings- of beleggingsadvies. Voor al deze diensten wordt de cliënt altijd uitgenodigd een beroep te doen op professionals.
Het Servicebedrijf kan niet aansprakelijk worden gesteld voor financiële, commerciële of andere schade die direct of indirect ontstaat in het kader van het gebruik van haar diensten, voordelen of de aankoop van Producten. Ook kan het niet aansprakelijk worden gesteld voor gevolgschade, speciale schade of incidentele schade, direct of indirect. Het Servicebedrijf garandeert niet dat de Dienstverlening volledig vrij is van fouten of technische gebreken.
In ieder geval is de aansprakelijkheid van The Service Company beperkt tot het bedrag van de overeenkomst, onverminderd het recht van de klant om de ontbinding van de overeenkomst via de rechtbank te vorderen, overeenkomstig artikel 1184 van het Burgerlijk Wetboek.
6 - Leveringen – transport
De goederen dienen in principe binnen de gestelde termijn door de koper bij ons hoofdkantoor te worden afgehaald. Indien wij verantwoordelijk zijn voor de levering, zal dit geschieden met het door ons gekozen middel, tenzij schriftelijk anders is overeengekomen. In dat geval reizen de goederen op kosten en voor risico van de klant, behalve in geval van bedrog of grove nalatigheid van ons of van onze agenten. Indien de koper de bestelde goederen niet in ontvangst neemt of weigert, behouden wij ons het recht voor om uitvoering van de overeenkomst te eisen of, na voorafgaande ingebrekestelling, de overeenkomst van rechtswege als ontbonden te beschouwen. In dit laatste geval is de koper ons van rechtswege en binnen de acht dagen na kennisgeving van deze ontbinding een forfaitaire schadevergoeding verschuldigd van maximaal 30% van de verkoopprijs.
7 - Eigendomsvoorbehoud
De verkoper behoudt het eigendomsrecht op de verkochte goederen en diensten totdat de prijs en de bijbehorende zaken (eventuele kosten, rente en boetes) volledig zijn betaald. De koper verbiedt derhalve uitdrukkelijk om de goederen die het voorwerp van de overeenkomst vormen, te verkopen, over te dragen, te verpanden en in het algemeen te vervreemden, voordat zijn rekening is voldaan. De verkoper kan zich op dit eigendomsvoorbehoud beroepen acht dagen nadat hij per aangetekende brief met ontvangstbevestiging, gericht aan de koper, een ingebrekestelling tot betaling heeft verzonden die zonder gevolg is gebleven. De goederen dienen dan onmiddellijk en op eenvoudig verzoek van de verkoper te worden teruggezonden. De koper blijft echter als enige aansprakelijk voor het verlies van de verkochte goederen, zelfs als dit te wijten is aan onvoorziene omstandigheden of overmacht.
8 - Acompte
TSC se réserve le droit de demander un acompte avant le démarrage de toute mission. Le paiement de cet acompte conditionne le commencement de la prestation. Ainsi, la mission ne débutera qu’à compter de la réception effective de l’acompte par le Prestataire, sauf accord écrit contraire entre les parties.
9 - Prix
De vermelde prijzen zijn in euro (exclusief BTW).
10 - Paiement des factures
Les factures sont uniquement payables par virement au compte Belfius IBAN BE19 0689 4555 4512 de The Service Company SRL. Les factures sont payables au plus tard dans les trente jours de leur envoi. Passé ce délai, toute facture impayée produira, de plein droit et sans mise en demeure, un intérêt conventionnel de 12% l’an, avec un taux minimum conforme à celui prévu par l’article 5 de la loi du 2 août 2002 relative au retard de paiement dans les transactions commerciales. Toute facture impayée à l’échéance sera, en outre, majorée, de plein droit et sans mise en demeure, d’une indemnité forfaitaire et irréductible de 15% du montant resté impayé avec un minimum de 50,-€ par facture.
Toute contestation relative à une facture devra nous parvenir par écrit, dans les quinze jours de son envoi.
En cas de non-paiement d’une ou plusieurs factures à leur échéance, le Prestataire se réserve le droit de suspendre immédiatement l’exécution des prestations en cours, sans préavis, jusqu’au règlement complet des sommes dues. Le Prestataire se réserve également le droit de retirer, désactiver ou rendre inaccessibles tout ou partie des développements, livrables ou travaux concernés par les factures impayées, et ce jusqu’à complet paiement, sans que cette suspension ou suppression puisse engager sa responsabilité.
11 - Résiliation-résolution aux torts d’un cocontractant
De voorgaande bepalingen houden geen afstand in van ons recht om, naar eigen goeddunken, in geval van wanbetaling of niet-nakoming door onze medecontractant van zijn contractuele verplichtingen, ontbinding of beëindiging van de overeenkomst met schadevergoeding te vorderen. In geval van ontbinding van de overeenkomst door toedoen van één van de andere contractspartijen, is aan de andere contractspartij een forfaitaire schadevergoeding verschuldigd van 30% van de totale prijs.
12 - Propriété intellectuelle
Sauf stipulation contraire, l’ensemble des logos, marques, photos et modèles figurant sur les documents sont la propriété de The Service Company. Toute reproduction partielle ou complète de ces logos, marques, photos et modèles, quel que soit le support, à des fins commerciales, associatives ou bénévoles, est interdite sans le consentement de The Service Company ou des détenteurs des marques ou droits attachés à ces représentations graphiques. Les programmes et customisations de programmes réalisés sur mesure pour l’acheteur demeurent la propriété exclusive de The Service Company.
Les logiciels créés par d’autres éditeurs demeurent la propriété exclusive de ces derniers. Dans tous les cas, seule une licence d’utilisation est accordée au client. L’acheteur ne pourra, sous quelque forme que ce soit, les céder, les louer, les concéder, les prêter, les mettre en gage, les communiquer à qui que ce soit, les copier ou les contrefaire.
Le client s’engage à imposer et faire respecter les obligations qui précèdent à tous les utilisateurs des dits logiciels.
13 - Usage d'outils d'Intelligence Artificielle
TSC peut utiliser l’intelligence artificielle pour fournir certains de ses services, s’il utilise des outils professionnels qui garantissent la confidentialité des données du client. En retour, le client s'engage à ne pas soumettre, transférer ou communiquer, de quelque manière que ce soit, à des systèmes d’intelligence artificielle tels que ChatGPT (OpenAI), Gemini (Google), Claude (Anthropic) ou tout autre outil d’intelligence artificielle générative, des informations, documents, données ou éléments relatifs à TSC (ses prestations, sa personne ou sa société), dès lors que ces éléments sont couverts par la confidentialité ou relèvent de son savoir-faire ou de ses données personnelles. Cette interdiction vise notamment à garantir la confidentialité des données, à prévenir tout risque de divulgation non autorisée ou non souhaitée et à éviter toute contribution à l’entraînement de modèles d’intelligence artificielle.
14 - Confidentialité
Les consultants et collaborateurs de TSC s’engagent à ne divulguer aucune information confidentielle concernant le client. Ils sont tenus au secret professionnel.
13 - Geschillen
Les lois belges sont d’application pour l’exécution des conventions avec TSC. En cas de contestation entre parties ou de poursuites en paiement, sont seuls compétents les tribunaux de Nivelles.
14 - Wijzigingen in de overeenkomst
Elke wijziging in de specifieke overeenkomsten of algemene voorwaarden hierin moet het onderwerp zijn van een schriftelijke wijziging, ondertekend door alle partijen.
15 - Behoudclausule
De nietigheid of onwettigheid van een van de clausules die zijn opgenomen in de tussen partijen overeengekomen contracten (bijzondere en algemene voorwaarden), brengt op geen enkele wijze de nietigheid of ongeldigheid van de andere voorwaarden van het tussen partijen gesloten contract met zich mee. Deze clausules blijven volledig geldig.
16 - Specifieke bepalingen voor TSC Frankrijk
Voor de door TSC France gesloten overeenkomsten zijn de bepalingen van de algemene verkoopvoorwaarden mutatis mutandis van toepassing, onder voorbehoud van de volgende specifieke aanpassingen:
TSC France is geregistreerd op het volgende adres: Rue de la Paix, 10, 75002 Parijs, onder nummer FR04980248306. Betalingen dienen te worden gedaan op bankrekening FR76 1695 8000 0153 9288 3616.
In geval van een geschil met betrekking tot de uitvoering of interpretatie van de met TSC France gesloten overeenkomst, komen partijen overeen dat de bevoegde rechtbank uitsluitend de handelsrechtbank van Parijs is. Deze bepaling heeft voorrang op alle andere jurisdictieclausules die in deze algemene voorwaarden zijn opgenomen.
Deze algemene voorwaarden worden beheerst door het Franse recht. Eventuele andersluidende bepalingen worden geïnterpreteerd overeenkomstig de in Frankrijk geldende wetgeving.